Українська блогерка та стилістка Яна Платонова, яка за освітою є філологом, часто ділиться в інстаграмі добірками слів, які ми щоденно використовуємо, що стосуються гардеробу. Проте ці слова часто є росіянізмами, а вона нагадує, як правильно називати їх українською.

До теми Штани, а не брюки і мереживо, а не кружево: приклади "стильної" українізації

Я мрію про те, щоб в майбутньому ви могли заґуґлити українською будь-який запит про стиль та одяг – і перед вами з'явилося багато класного контенту. Щоб слова підбори, затин, тільник тощо були звичними для всіх. Щоб вести інстаграм українською було круто і люди, прагнучи долучитися, користувалися перекладачами і навіть намагалися вивчити мову,
– каже авторка блогу @styleguide.ua

Такі поради чудово підійдуть для тих, хто переходить з російської мови на українську, а також усім, хто цікавиться етимологією – походженням слів. Зберігайте наступну добірку і "українізуйте" свій модний словничок.

Як не треба казати – як потрібно:

  • на запах – на затин
  • каблуки – підбори
  • молнія, замок – змійка, блискавка
  • чулки – панчохи
  • пройтися по магазинам – пройтися магазинами
  • чехол – чохол
  • карман – кишеня
  • капюшон – відлога, каптур, затула (капюшон теж можна, але це запозичене слово)

Важливо Не платок, а хустина і стьобаний, а не стьоганий: приклади "стильної" українізації

мода українська мова
Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

мода українська мова
​Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

мода українська мова
​Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

мода українська мова
​Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

мода українська мова
​Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

мода українська мова
​Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

мода українська мова
​Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

мода українська мова
​Приклади "стильної" українізації / Фото з інстаграму @styleguide.ua

Зверніть увагу Комір, а не воротник і шкарпетки, а не носки: найтиповіші помилки словниках модниць