24 самых странных имени, которые давали в СССР: ими лучше не называть детей
- В СССР давали детям имена, отражавшие политические лозунги, например, Даздраперма из лозунга "Да здравствует Первое мая".
- Имена часто были аббревиатурами или состояли из частей фраз, как, например, Рембо ("Революция, электрификация, мировой большевизм, октябрь").
В Советском Союзе выбор имени для ребенка часто превращался в инструмент государственной пропаганды. Вместо традиционных имен вдохновленные граждане обращались к политическим лозунгам, фамилиям вождей и индустриальным достижениям, создавая причудливые неологизмы, которые сегодня звучат как шутка.
Подробнее о странных именах, которые существовали в СССР – рассказала филолог Алина Острожская в своем тиктоке.
Смотрите также 5 счастливых женских имен, которые приносят своим обладательницам удачу
Какие самые странные имена существовали в СССР?
Одним из самых известных примеров такого идеологического словообразования является Даздраперма, возникшее как прямое сокращение громкого майского лозунга "Да здравствует Первое мая". В то же время иногда эти новые имена маскировались под вполне привычные или даже иностранные слова. Например, мужской вариант Вектор не имеет никакого отношения к точным наукам или математике, ведь это аббревиатура фразы "Великий коммунизм торжествует".
Еще более удивительная история с именем Рэмбо, которое звучало на советских улицах задолго до появления знаменитого голливудского боевика. В СССР оно расшифровывалось пафосно и масштабно – "Революция, электрификация, мировой большевизм, октябрь".
В то же время имя Лелюд на самом деле несло в себе простой партийный смысл – "Ленин любит людей", тогда как вариант Дележ напоминал каждому, что "Дело Ленина живет".
Для тех отцов, которые хотели вместить в одно слово всю суть государственного курса, существовало имя Орлетос, что трактовалось как "Октябрьская революция, Ленин, труд – основа социализма". А настоящим рекордсменом по количеству смыслов считается вариант Лориэрик, означавший "Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм".
В 1923 году, на волне небывалого энтузиазма после выпуска первого отечественного трактора, который символизировал прогресс, возникло имя Трактор и его женская вариация Тракторина. Когда государство взяло курс на стремительный экономический рывок, на свет начали появляться мальчики с именами Догнат і Перегнат – прямыми производными от популярного лозунга "Догнать и Перегнать". А когда наступила эпоха Никиты Хрущева с его тотальным увлечением аграрной политикой, родилось, пожалуй, одно из самых забавных имен того времени – Кукуцаполь, что означало "Кукуруза – царица полей".
Отдельная категория советских имен прославляла партийных деятелей и вооруженные силы. Ярким проявлением культа личности стало имя Пофистал, которое расшифровывалось как "Победитель фашизма – Иосиф Сталин". Чтобы почтить сразу всех главных идеологов и основателей режима, было придумано собирательное имя Маренленст, составленное из первых букв фамилий Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина.
Восхваление армии также породило немало неологизмов. В частности, имя Кравасил утверждало, что "Красная армия всех сильнее", а вариант Ворс трактовался как "Ворошиловский стрелок".
Даже вполне благозвучное женское имя Калерия в те годы приобрело суровый подтекст. По одной версии, оно было сокращением от "Красная Кавалерия", а по другой, более развернутой – первыми буквами лозунга "Красная Армия легко разгромила империалистов Японии".
Заметим, что длительное влияние русской культуры оставило свой отпечаток в украинском языке. В частности, в создании уменьшительно-ласкательных форм имен, о чем написала литературный редактор Ольга Васильева в своем фейсбук-сообщении. Русской традиции свойственно использование шипящих звуков и суффиксов, которые делают имена тяжелее: -ша, -ушка, -енька. Именно поэтому в украинском быту можно до сих пор услышать русифицированные варианты: Анюта, Лена, Ксюша, Наташа, Маша, Даша, Саша или Ириша.
Какими еще именами называли детей в Советском Союзе?
- Автодор – происходит от названия "Общества содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог".
- Борец – имя, которое чествовало борцов за справедливость революции.
- Гласп – образованное от словосочетания "гласность печати".
- Кид – происходит от "коммунистический идеал".
- Пятерогод – сокращение от лозунга "Пятилетку – за четыре года!".
- Лаиля – от сокращения словосочетания "лампочка Ильича".
- Люция – от слова "Революция".