Стилістка Яна Платонова відновила свою рубрику, в якій вчить підписників "стильної" українізації, оскільки в сучасній українській мові є багато запозичень з російської.

Читайте також "Український борщ під рентгеном": Андре Тан та Євген Клопотенко створили колекцію футболок

Все це сталося через сусідство з росіянами та через тривале домінування Радянського Союзу, що супроводжувалося мовним впливом.

За тегом #простиль_ua можна знайти багато прикладів щодо неправильного вживання нами українських слів. Цього разу стилістка вирішила відновити рубрику та навела кілька прикладів слів, які ми вживаємо з помилками.

Авторка блогу styleguide.ua звернула увагу на росіянізми, які нам варто викорінити зі свого щоденного вжитку. Усі приклади слів вона бере з цифрового простору, тобто всі слова з червоним хрестиком – це реальні форми вживання, які Яна нотує та бере в рубрику

Вона навела кілька влучних словосполчень, як не треба і як потрібно писати та говорити.

Як не треба казати – як потрібно

Полупальто – півпальто;

Зйомний – знімний;

Скули – вилиці;

Кольцо – каблучка, перстень;

Слої одягу – шари одягу;

Парик – перука;

Пробор – проділ;

Загар – засмага.

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram

Неправильне та правильне вживання слів
Неправильне та правильне вживання слів / Фото з Instagram